Lütfen istediğiniz Kur’an Suresini seçiniz:
Not: Sadece meal okumak ile Kur’ân-ı Kerim’in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
110. Sure – Nasr Suresi – Karşılaştırmalı 9 Meal
110. Sure – Nasr Suresi – 1.ayet – 9 Meal Karşılaştırması

Allah’ın yardımı ve fetih geldiği zaman,
Allah’ın yardımı ve (başka zaferlere kapı açan) zafer geldiği zaman,
Allah’ın yardımı gelip fetih gerçekleştiğinde;
Allah’ın yardımı ve fetih geldiğinde,
Gelip de Allahın nusreti ve feth
Allahın nusreti ve fetih gelince,
Allah’ın nasr’ı (yardımı) ve fetih geldiği zaman!
Allah’ın nusreti ve fethi geldiği zaman.
Allah’ın yardım ve zaferi geldiği zaman,
110. Sure – Nasr Suresi – 2.ayet – 9 Meal Karşılaştırması

İnsanların Allah’ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğünde,
Ve insanların kafile kafile Allah’ın dinine girdiklerini gördüğün:
Ve insanların akın akın Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde;
Ve insanların dalga dalga Allah’ın dinine girdiklerini gördüğünde,
Gördüğün vakıt nâsı girerlerken Allah dînine fevcâ fevc
sen de insanların fevc fevc Allahın dînine gireceklerini görünce,
Ve insanları bölük bölük Allah’ın dînine girerken gördüğün (zaman)!
Ve Allah’ın dinine nâsın fevc fevc girer olduğunu göreceğin vakit.
Ve insanların kafile kafile Allah’ın dinine girdiklerini gördüğün zaman,
110. Sure – Nasr Suresi – 3.ayet – 9 Meal Karşılaştırması

Hemen Rabbini hamd ile tesbih et ve O’ndan mağfiret dile. Çünkü O, tevbeleri çok kabul edendir.
Bilhassa o zaman Rabbini hamd ile tesbih et ve O’ndan bağışlanma dile. Çünkü O, Tevvâb (kullarının tevbesine sadece mağfiretle değil, fazladan mükâfatla karşılık veren)dir.
Rabbine hamdederek şanının yüceliğini dile getir ve O’ndan af dile; şüphesiz O, tövbeleri çok kabul edendir.
Rabbini öğerek tesbih et, O’ndan bağışlanmanı dile, çünkü O, tevbeleri çok kabul edendir.
Artık tesbîh et Rabbına hamdiyle ve mağfiretini dile, muhakkak ki o bir tevvab bulunuyor
hemen Rabbini, hamd ile, tesbîh (ve tenzîh) et. Onun yarlığamasını iste. Şübhesiz ki O, tevbeleri çok kabul edendir.
Artık Rabbine hamd ile tesbîh et ve O’ndan mağfiret dile! Çünki O, Tevvâb(tevbeleri çok kabûl eden)dir.(1)
(1)“(Ebû Bekir) Sıddîk (ra)’ı ve Abbâs (ra)’ı ağlatan şu sûre, وَاسْتَغْفِرْهُ ’nün ‘Vav’ına kadar altmış üç harf olarak ömrünün nihâyetine tevâfukla işâret etmekle berâber فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ*cümleleriyle işâret edilen üç mühim vazîfe-i nübüvveti ma‘nâsıyla gösterdiği gibi, yirmi bir harfiyle o zaman yirmi bir sene o vazîfeyi îfâ ettiğine ve iki sene kaldığına îmâ ederek Sıddîk (ra)’ın ağlamasına gizli bir sebeb olmuştur. Ve sûrenin yüz beş harfiyle fütûhât-ı Ahmediye’nin (asm) yüz beş sene zarfında şark ve garbı (doğuyu ve batıyı) tutacağına işâreten فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ makām-ı ebcedî (harflerin rakam değerlerine dayanan hesâb) ile dört yüz yirmi sekiz senesinde terakkıyât-ı maddiye ve ma‘neviyenin derece-i kemâllerine (maddî-ma‘nevî ilerlemenin son mertebelerine) işâret etmekle berâber, اَنَّاس يَدْخُلُونَ ف۪ي د۪ينِ اللّٰهِ اَفْوَاجاً cümlesinin makām-ı ebcedîsi olan bin iki yüz yirmi ikiye kadar o fütûhât-ı Kur’âniye (Kur’ânî fetihler) ve nusret-i dîniye (dînî yardımlar) devâm edeceğine ve ondan sonra bir derece tevakkuf ve tedennî(duraklama ve gerileme) başlayacağına tevâfukla işâret eder.” (Mektûbât, Fihriste-i Mektûbât, 174)
Artık Rabbine hamdederek tesbihte bulun ve O’ndan mağfiret dile. Şüphe yok ki O, tevbeleri çok kabul edici olmuştur.
Rabbine hamd ile tesbih et ve O’ndan af dile. Çünkü O tevvabdır, tövbeleri çok kabul eder.
Yüce Allah, Peygamberimizi günahtan korumuştur. Onun istiğfar etmesi, insanlara istiğfar etmenin ne kadar gerekli olduğunu ders vermesi, ümmetinin günahları için Allah’tan af dilemesi ve devamlı manevî terakkî halinde olması itibarıyla, son durumuna göre bir önceki makamını eksik bulması ve nadiren daha evlâ olanı terk etmesi yönlerinden olmuştur.
Türkiye’de en çok tercih edilen Kur’an mealleri farklı ilmi gelenekler ve çeviri yaklaşımlarıyla hazırlanmıştır. Bu kategoride; Ali Bulaç Meali, Ali Ünal Meali, Diyanet Kur’an Yolu Meali, Elmalılı Hamdi Yazır’ın sadeleştirilmiş ve orijinal meali, Hasan Basri Çantay Meali, Hayrat Neşriyat Meali, Ömer Nasuhi Bilmen Meali ve Suat Yıldırım Meali gibi güvenilir çalışmaların tanıtımlarını bulabilirsiniz. Her bir meal; çevirmenin kimliği, kullandığı yöntem, klasik veya modern yaklaşımı ve öne çıkan özellikleriyle ayrı ayrı özetlenmiştir. Doğru meali seçmek isteyen kullanıcılar için kapsamlı, sade ve karşılaştırmalı bir rehber sunar.
En Çok Tercih Edilen 9 Kur’an Meali ve Özellikleri
📘 1. Ali Bulaç Meali
• Çevirmenin Kimliği
Sosyoloji, İslam düşüncesi ve tefsir üzerine çalışmalarıyla bilinen Türk yazar ve düşünürdür.
• Odak
Kur’an’ın kavramlarını derin anlamlarıyla vermeye çalışan bir yaklaşım izler.
• Temel Özelliği
Dil olarak oldukça kavramsal ve yer yer yorum içeren bir mealdir. Ayetlerdeki İslami terimleri modern okuyucuya açıklama çabası belirgindir.
📘 2. Ali Ünal Meali
• Çevirenin Kimliği
Ali Ünal, 1955 doğumlu Türk akademisyen, yazar ve tefsir araştırmacısıdır. Dinî ilimler, İslâm düşüncesi ve Kur’an çalışmaları üzerine akademik ve popüler eserler vermiştir.
• Odak
Modern okuyucuya hitap eden, anlaşılır Türkçe ile Kur’an ayetlerinin hem söz anlamını hem de mesajını vermeyi amaçlar. Klasik tefsirlerden ve Arapça kaynaklardan da faydalanır.
• Temel Özelliği
Ayetleri günümüz Türkçesiyle sade bir şekilde aktarır.
Anlamın doğru anlaşılmasına odaklanır, klasik tefsirlerden ve modern yorumlardan faydalanır.
Dipnotlarda ayet bağlamı, açıklamalar ve bazen hadis referansları da verir.
Modern ve akademik yaklaşımı ile özellikle “çağdaş okuyucu için anlaşılır” meal olarak bilinir.
📘 3. Kur’an Yolu Meali (Diyanet İşleri Başkanlığı)
• Çevirenin Kimliği
Prof. Dr. Hayrettin Karaman, Prof. Dr. Mustafa Çağrıcı, Prof. Dr. İbrahim Kafi Dönmez ve Prof. Dr. Sadrettin Gümüş’ün ortak çalışmasıdır.
• Odak
Güncel, akademik ve dengeli bir tefsir-meal formatı.
• Temel Özelliği
Sadece meal değil; aynı zamanda açıklamalı kısa tefsir notları içerir. Hem ilmî hem de anlaşılırdır.
📘 4. Elmalılı Hamdi Yazır Meali (Hak Dini Kur’an Dili – Sadeleştirilmiş)
• Çevirmenin Kimliği
Cumhuriyet döneminin önemli İslam âlimi, fıkıh ve tefsir uzmanı.
• Odak
Arapça dil yapısı, klasik tefsir geleneği ve kelime anlamlarının hassasiyetle korunması.
• Temel Özelliği
Sadeleştirilmiş versiyon olması nedeniyle dili daha anlaşılırdır. Klasik tefsir bilgisini modern Türkçeyle sunar.
📘 5. Elmalılı Meali (Orijinal Osmanlıca Üslup)
• Çevirmenin Kimliği
Yine Elmalılı Hamdi Yazır’ın eseri; sadeleşmemiş, orijinal Osmanlıca Türkçesidir.
• Odak
Klasik üslup, Osmanlıca kelime yapısı ve tefsirsel derinlik.
• Temel Özelliği
Dili ağır fakat edebî; klasik literatür sevenler için en kapsamlı tefsir-meallerden biridir.
📘 6. Hasan Basri Çantay Meali
• Çevirmenin Kimliği
Hadis ve tefsir alanında çalışmış, ilmi kişiliğiyle bilinen Türk âlim.
• Odak
Kelime ve anlam uyumuna önem veren geleneksel yaklaşım.
• Temel Özelliği
Mümkün olduğunca harfî (kelimeye yakın) bir çeviri sunar. Arapça orijinale sadık, sade bir meal.
📘 7. Hayrat Neşriyat Meali
• Çevirenin Kimliği
Risale-i Nur talebeleri tarafından hazırlanmış bir toplu çalışmadır.
• Odak
Lafzî sadakat; Arapça yapıya bağlı, klasik bir yaklaşım.
• Temel Özelliği
Arapça orijinal cümle yapısını korumaya çalışan, geleneksel çizgide bir mealdir. Takva dilini muhafaza etmeye dikkat eder.
📘 8. Ömer Nasuhi Bilmen Meali
• Çevirmenin Kimliği
Ünlü fıkıh âlimi ve eski Diyanet İşleri Başkanıdır. Arapça ve Osmanlıca’ya hâkim bir âlimdir.
• Odak
Klasik fıkıh ve tefsir çizgisi.
• Temel Özelliği
Ağır fakat çok düzgün bir Osmanlıca; klasik yönteme sadık, ilmî bir meal.
📘 9. Suat Yıldırım Meali
• Çevirmenin Kimliği
Kur’an ilimleri, tefsir ve hadis alanında akademik çalışmaları olan bir ilahiyat profesörüdür.
• Odak
Anlaşılır modern Türkçe ve açıklayıcı yaklaşım.
• Temel Özelliği
Dili akıcıdır; hem akademik hem de genel okuyucuya uygundur. Bazı ayetlerde bağlam açıklamaları içerir.

