Lütfen istediğiniz Kur’an Suresini seçiniz:
Not: Sadece meal okumak ile Kur’ân-ı Kerim’in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
103. Sure – Asr Suresi – Karşılaştırmalı 9 Meal
103. Sure – Asr Suresi – 1.ayet – 9 Meal Karşılaştırması

Asra andolsun;
Yemin olsun asra (hadiselerle yüklü zamana, bilhassa onun son parçasına):
Asra yemin ederim ki,
Asra yemin olsun ki,
Kasem olsun ki Asra
Andolsun asra ki,
Asr’a yemîn olsun!(1)
(1)Âlimlerimiz Asr’dan murâdın, ya uzun ve ibretlerle dolu bir süreyi ifâde eden zaman dilimi veya günlük işlerin artık netîcelendiği ve âdetâ âhir zamânı andıran ikindi vakti ya da o vakitte edâ edilen ikindi namazı veya asır denince hemen akla gelen asr-ı saâdet olduğu husûsunda farklı görüşlere sâhibdirler. (Celâleyn Şerhi, c. 8, 397)
Asr’a kasem olsun ki,
Yemin ederim zamana:
103. Sure – Asr Suresi – 2.ayet – 9 Meal Karşılaştırması

Gerçekten insan, ziyandadır.
Şurası bir gerçek ki, hüsrandadır insan.
İnsan gerçekten ziyandadır.
İnsan mutlaka ziyandadır.
İnsan mutlak bir husranda
muhakkak insan kat’î bir ziyandadır.
Şübhesiz ki insan, gerçekten hüsrandadır!
Şüphe yok insan, elbette bir ziyandadır.
İnsanlar hüsranda.
103. Sure – Asr Suresi – 3.ayet – 9 Meal Karşılaştırması

Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar, birbirlerine hakkı tavsiye edenler ve birbirlerine sabrı tavsiye edenler başka.
Ancak iman edip, imanları istikametinde sağlam, yerinde, doğru ve ıslaha yönelik işler yapanlar, birbirlerine hakkı tavsiye edenler ve birbirlerine (musibetler, Allah yolunda başlarına gelenler, Din’i yaşama ve nefsin, şeytanın günaha teşvikleri karşısında) sabretmeyi tavsiye edenler müstesna.
Ancak iman edip dünya ve âhiret için yararlı işler yapanlar, birbirlerine hakkı tavsiye edenler ve sabrı tavsiye edenler başkadır.
Ancak iman edenler, salih amel (iyi işler) işleyenler, birbirlerine hakkı tavsiye eden ve sabrı tavsiye edenler bunun dışındadır
Ancak o kimseler başka ki iyman edip salih ameller işlediler ve hep hakka vasıyyetleştiler ve sabra vasıyyetleştiler
Ancak îman edenlerle güzel güzel amel (ve hareket) lerde bulunanlar, bir de birbirine hakkı tavsiye, sabrı tavsiye edenler böyle değil (Onlar ziyandan müstesnadırlar).
Ancak îmân edip sâlih ameller işleyenler, birbirlerine hakkı tavsiye edenler ve birbirlerine sabrı tavsiye edenler müstesnâdır.
Ancak o kimseler ki imân ettiler, ve sâlih sâlih amellerde bulundular ve birbirlerine hakkı tavsiyede ve sabrı tavsiyede bulundular, onlar müstesna.
Ancak şunlar müstesna: İman edip makbul ve güzel işler yapanlar, Bir de birbirlerine hakkı ve sabrı tavsiye edenler.
İmam Şafii (r.a) şöyle demiştir: “Kur’ân’dan başka hiçbir sûre nazil olmasaydı şu pek kısa sûre bile, insanların dünya ve âhiret mutluluklarını te’mine yeterdi. Bu sûre Kur’ân’ın bütün öğrettiklerini kucaklıyor.” Onun içindir ki Ashabdan iki kişi birbirine kavuşunca, biri diğerine Asr sûresini okumadan, sonra da selam vermeden ayrılmazlardı.
Türkiye’de en çok tercih edilen Kur’an mealleri farklı ilmi gelenekler ve çeviri yaklaşımlarıyla hazırlanmıştır. Bu kategoride; Ali Bulaç Meali, Ali Ünal Meali, Diyanet Kur’an Yolu Meali, Elmalılı Hamdi Yazır’ın sadeleştirilmiş ve orijinal meali, Hasan Basri Çantay Meali, Hayrat Neşriyat Meali, Ömer Nasuhi Bilmen Meali ve Suat Yıldırım Meali gibi güvenilir çalışmaların tanıtımlarını bulabilirsiniz. Her bir meal; çevirmenin kimliği, kullandığı yöntem, klasik veya modern yaklaşımı ve öne çıkan özellikleriyle ayrı ayrı özetlenmiştir. Doğru meali seçmek isteyen kullanıcılar için kapsamlı, sade ve karşılaştırmalı bir rehber sunar.
En Çok Tercih Edilen 9 Kur’an Meali ve Özellikleri
📘 1. Ali Bulaç Meali
• Çevirmenin Kimliği
Sosyoloji, İslam düşüncesi ve tefsir üzerine çalışmalarıyla bilinen Türk yazar ve düşünürdür.
• Odak
Kur’an’ın kavramlarını derin anlamlarıyla vermeye çalışan bir yaklaşım izler.
• Temel Özelliği
Dil olarak oldukça kavramsal ve yer yer yorum içeren bir mealdir. Ayetlerdeki İslami terimleri modern okuyucuya açıklama çabası belirgindir.
📘 2. Ali Ünal Meali
• Çevirenin Kimliği
Ali Ünal, 1955 doğumlu Türk akademisyen, yazar ve tefsir araştırmacısıdır. Dinî ilimler, İslâm düşüncesi ve Kur’an çalışmaları üzerine akademik ve popüler eserler vermiştir.
• Odak
Modern okuyucuya hitap eden, anlaşılır Türkçe ile Kur’an ayetlerinin hem söz anlamını hem de mesajını vermeyi amaçlar. Klasik tefsirlerden ve Arapça kaynaklardan da faydalanır.
• Temel Özelliği
Ayetleri günümüz Türkçesiyle sade bir şekilde aktarır.
Anlamın doğru anlaşılmasına odaklanır, klasik tefsirlerden ve modern yorumlardan faydalanır.
Dipnotlarda ayet bağlamı, açıklamalar ve bazen hadis referansları da verir.
Modern ve akademik yaklaşımı ile özellikle “çağdaş okuyucu için anlaşılır” meal olarak bilinir.
📘 3. Kur’an Yolu Meali (Diyanet İşleri Başkanlığı)
• Çevirenin Kimliği
Prof. Dr. Hayrettin Karaman, Prof. Dr. Mustafa Çağrıcı, Prof. Dr. İbrahim Kafi Dönmez ve Prof. Dr. Sadrettin Gümüş’ün ortak çalışmasıdır.
• Odak
Güncel, akademik ve dengeli bir tefsir-meal formatı.
• Temel Özelliği
Sadece meal değil; aynı zamanda açıklamalı kısa tefsir notları içerir. Hem ilmî hem de anlaşılırdır.
📘 4. Elmalılı Hamdi Yazır Meali (Hak Dini Kur’an Dili – Sadeleştirilmiş)
• Çevirmenin Kimliği
Cumhuriyet döneminin önemli İslam âlimi, fıkıh ve tefsir uzmanı.
• Odak
Arapça dil yapısı, klasik tefsir geleneği ve kelime anlamlarının hassasiyetle korunması.
• Temel Özelliği
Sadeleştirilmiş versiyon olması nedeniyle dili daha anlaşılırdır. Klasik tefsir bilgisini modern Türkçeyle sunar.
📘 5. Elmalılı Meali (Orijinal Osmanlıca Üslup)
• Çevirmenin Kimliği
Yine Elmalılı Hamdi Yazır’ın eseri; sadeleşmemiş, orijinal Osmanlıca Türkçesidir.
• Odak
Klasik üslup, Osmanlıca kelime yapısı ve tefsirsel derinlik.
• Temel Özelliği
Dili ağır fakat edebî; klasik literatür sevenler için en kapsamlı tefsir-meallerden biridir.
📘 6. Hasan Basri Çantay Meali
• Çevirmenin Kimliği
Hadis ve tefsir alanında çalışmış, ilmi kişiliğiyle bilinen Türk âlim.
• Odak
Kelime ve anlam uyumuna önem veren geleneksel yaklaşım.
• Temel Özelliği
Mümkün olduğunca harfî (kelimeye yakın) bir çeviri sunar. Arapça orijinale sadık, sade bir meal.
📘 7. Hayrat Neşriyat Meali
• Çevirenin Kimliği
Risale-i Nur talebeleri tarafından hazırlanmış bir toplu çalışmadır.
• Odak
Lafzî sadakat; Arapça yapıya bağlı, klasik bir yaklaşım.
• Temel Özelliği
Arapça orijinal cümle yapısını korumaya çalışan, geleneksel çizgide bir mealdir. Takva dilini muhafaza etmeye dikkat eder.
📘 8. Ömer Nasuhi Bilmen Meali
• Çevirmenin Kimliği
Ünlü fıkıh âlimi ve eski Diyanet İşleri Başkanıdır. Arapça ve Osmanlıca’ya hâkim bir âlimdir.
• Odak
Klasik fıkıh ve tefsir çizgisi.
• Temel Özelliği
Ağır fakat çok düzgün bir Osmanlıca; klasik yönteme sadık, ilmî bir meal.
📘 9. Suat Yıldırım Meali
• Çevirmenin Kimliği
Kur’an ilimleri, tefsir ve hadis alanında akademik çalışmaları olan bir ilahiyat profesörüdür.
• Odak
Anlaşılır modern Türkçe ve açıklayıcı yaklaşım.
• Temel Özelliği
Dili akıcıdır; hem akademik hem de genel okuyucuya uygundur. Bazı ayetlerde bağlam açıklamaları içerir.

